15 maj 2007

Molitva på både serbiska och engelska

Jag fortsätter att älska denn låt och försöker nu att lära mig texten på serbiska. Jag har också hört att hon kommer till Stockholm i slutet av veckan.... spännande.



Molitva
Prayer
Ni oka da sklopim
I can't close my eyes
Postelja prazna tera san
The empty bed chases sleep away
A život se topi
And my life is melting away
I nestaje brzo, k'o dlanom o dlan
And it's disappearing quickly, in a split second


K'o razum da gubim
It seems I'm losing my mind
Jer stvarnost i ne primećujem
As I don't even notice reality
Još uvek te ljubim
I still love you
Još uvek ti slepo verujem
I still trust you blindly


K'o luda, ne znam kuda
Like crazy, I don't know where to go
Ljubavi se nove bojim
I'm afraid of a new love
A dane, žive rane
And the days are like open wounds
Više ne brojim
I don't count them anymore


Molitva, kao žar na mojim usnama je
Prayer, like ardour on my lips
Molitva, mesto reči samo ime tvoje
Prayer, just your name, instead of words
Nebo zna, kao ja
Heaven knows, just as I do
Koliko puta sam ponovila
How many times I've repeated this
To nebo zna, baš kao ja
Heaven knows, just as I do
Da je ime tvoje moja jedina molitva
That your name is my only prayer


Al Bogu ne mogu lagati
But I can't lie to God
Sve dok se molim
As long as I pray
A lažem ako kažem
And I'd be lying if I said
Da te ne volim
That I don't love you


Molitva, kao žar na mojim usnama je
Prayer, like ardour on my lips
Molitva, mesto reči samo ime tvoje
Prayer, just your name, instead of words
Nebo zna, baš kao ja
Heaven knows, just as I do
Koliko puta sam ponovila
How many times I've repeated this
To nebo zna, baš kao ja
Heaven knows, just as I do
Da je ime tvoje moja molitva
That your name is my prayer
(Molitva, molitva)
(Prayer, prayer)


I nebo zna, baš kao ja
And heaven knows, just as I do
Koliko puta sam ponovila
How many times I've repeated this
To nebo zna, baš kao ja
Heaven knows, just as I do
Da je ime tvoje moja jedina molitva
That your name is my only prayer


Da je ime tvoje moja molitva

Marija Serifovic:Molitvan( Prayer),


Ju mer jag hör låten dessto mer tycker jag om den! I morgon ska jag spela den på kontoret hela dagen. När jag läser översättningen från serbiska till engelska så kan jag inte hitta någonting som skulle tyda på "lesbisk kampsång"... Läs, lyssna och kommentera!


PrayerI can't close my eyes,The empty bed chases sleep away,And my life is melting away,And it's disappearing quickly, in a split-second.It seems I'm losing my mind,As I don't even notice reality,I still love you,I still trust you blindly.Like crazy, I don't know where to go,I'm afraid of a new love,And the days are like open wounds,I don't count them anymore.A prayer is like ardour on my lips,A prayer, just your name, instead of words,Heaven knows, just as I do,How many times I've repeated this,Heaven knows, just as I do,That your name is my only prayer.But I can't lie to God,As long as I pray,And I'd be lying if I said,That I don't love you.A prayer is like ardour on my lips,A prayer, just your name, instead of words,Heaven knows, just as I do,How many times I've repeated this,Heaven knows, just as I do,That your name is my only prayer.Heaven knows, just as I do,How many times I've repeated this,Heaven knows, just as I do,That your name is my only prayer.Your name, my prayer.Text: S. M. Mare, Översättning: Vedran Dronjic

12 maj 2007

Stackars the Ark


Jag trodde faktiskt att det skulle gå lite bättre och att vi minst skulle komma bland de tio främsta. Själv satsade jag pengar på Ryssland, som hade gett nio gånger pengarna. Serbiens bidrag är ok, men Ukrainas..... låt eller vad jag nu ska kalla det. Det är kanske dags att inse att det finns bättre saker att lägga sin tid på.


Jag har dock fått upp ögonen för the Ark och Ola Salo som jag inte riktigt har haft koll på tidigare. Jag lyssnade på Lanz i P1 när Ola var där och jag blev oerhört fascinerad av hans tankar och funderingar.